Kisah Nabi Hud as (Kaum ‘Ad) – As Syu’ara’: 123-140

سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء

كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

As Syu’ara’:123

(Demikian juga) kaum Aad telah mendustakan Rasul-rasul (yang diutus kepada mereka).
‘Ad (people) belied the Messengers.


إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ

As Syu’ara’:124

Ketika saudara mereka Nabi Hud, berkata kepada mereka: Hendaknya kamu mematuhi perintah Allah dan menjauhi laranganNya.
When their brother Hûd said to them: “Will you not fear Allâh and obey Him?


إِنِّى لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٌ۬

As Syu’ara’:125

Sesungguhnya aku ini seorang Rasul yang amanah, (yang diutus oleh Allah) kepada kamu.
“Verily! I am a trustworthy Messenger to you


فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

As Syu’ara’:126

Oleh itu, takutilah kamu akan (kemurkaan) Allah dan taatlah kepadaku.
“So fear Allâh, keep your duty to Him, and obey me.


وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍ‌ۖ إِنۡ أَجۡرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِينَ

As Syu’ara’:127

Dan aku tidak meminta kepada kamu sebarang upah mengenai apa yang aku sampaikan (dari Tuhanku); balasanku hanyalah terserah kepada Allah Tuhan sekalian alam.
“No reward do I ask of you for it (my Message of Islâmic Monotheism), my reward is only from the Lord of the ‘Alamîn (mankind, jinn, and all that exists).


أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً۬ تَعۡبَثُونَ

As Syu’ara’:128

Patutkah kamu mendirikan pada tiap-tiap tempat yang tinggi bangunan-bangunan yang tersergam, padahal kamu tidak membuatnya dengan sesuatu tujuan yang baik.
“Do you build high palaces on every high place, while you do not live in them?


وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ

As Syu’ara’:129

Dan kamu pula bersusah payah mendirikan istana-istana dan benteng-benteng yang kukuh dengan harapan hendak kekal hidup selama-lamanya?
“And do you get for yourselves palaces (fine buildings) as if you will live therein for ever


وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ

As Syu’ara’:130

Dan apabila kamu memukul atau menyeksa, kamu melakukan yang demikian dengan kejam bengis?
“And when you seize (some body), seize you (him) as tyrants?


فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

As Syu’ara’:131

Oleh itu, takutilah kamu akan (kemurkaan) Allah dan taatlah kepadaku.
“So fear Allâh, keep your duty to Him, and obey me.


وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ

As Syu’ara’:132

Dan berbaktilah kamu kepada Allah yang telah menolong kamu dengan pemberian nikmat-nikmatNya yang kamu sedia mengetahuinya.
And keep your duty to Him, fear Him Who has aided you with all (good things) that you know.


أَمَدَّكُم بِأَنۡعَـٰمٍ۬ وَبَنِينَ

As Syu’ara’:133

Diberinya kamu binatang-binatang ternak (yang biak) serta anak-pinak (yang ramai),
He has aided you with cattle and children.


وَجَنَّـٰتٍ۬ وَعُيُونٍ

As Syu’ara’:134

Dan taman-taman (yang indah permai) serta mata air-mata air (yang mengalir).
“And gardens and springs.


إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٍ۬

As Syu’ara’:135

Sesungguhnya aku takut, (bahawa) kamu akan ditimpa azab seksa hari yang besar (huru-haranya).
“Verily, I fear for you the torment of a Great Day.”


قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَٲعِظِينَ

As Syu’ara’:136

Mereka menjawab: Sama sahaja bagi kami, samada engkau beri nasihat pengajaran, atau engkau tidak menjadi dari orang-orang yang memberi nasihat pengajaran.
They said: “It is the same to us whether you preach or be not of those who preach.


إِنۡ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلۡأَوَّلِينَ

As Syu’ara’:137

Segala apa (yang engkau katakan) ini, hanyalah adat kebiasaan orang-orang dahulu-kala,
“This is no other than the false-tales and religion of the ancients, [Tafsir At-Tabarî].


وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ

As Syu’ara’:138

Dan kami pula tidak akan diseksa.
“And we are not going to be punished.”


فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَـٰهُمۡ‌ۗ إِنَّ فِى ذَٲلِكَ لَأَيَةً۬‌ۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

As Syu’ara’:139

Akhirnya mereka mendustakan Rasul itu, lalu Kami binasakan mereka. Sesungguhnya pada peristiwa yang demikian, terdapat satu tanda (yang membuktikan kekuasaan Allah) dan dalam pada itu, kebanyakan mereka tidak juga mahu beriman.
So they belied him, and We destroyed them. Verily! In this is indeed a sign, yet most of them are not believers.


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

As Syu’ara’:140

Dan sesungguhnya Tuhanmu (wahai Muhammad), Dialah sahaja Yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengasihani.
And verily, Your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.




Teks dan terjemahan dari Quran Explorer.com

Leave a comment