Kisah Nabi Soleh as (Kaum Tsamud) – As Syu’ara’: 141-159

سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

As Syu’ara’:141

(Demikian juga) kaum Thamud telah mendustakan Rasul-rasul (yang diutus kepada mereka),
Thamûd (people) belied the Messengers.


إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

As Syu’ara’:142

Ketika saudara mereka Nabi Soleh, berkata kepada mereka: Hendaknya kamu mematuhi perintah Allah dan menjauhi laranganNya.
When their brother Sâlih said to them: “Will you not fear Allâh and obey Him?


إِنِّى لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٌ۬

As Syu’ara’:143

Sesungguhnya aku ini Rasul yang amanah, (yang diutus oleh Allah) kepada kamu.
“I am a trustworthy Messenger to you.


فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

As Syu’ara’:144

Oleh itu, takutilah kamu akan (kemurkaan) Allah dan taatlah kepadaku.
“So fear Allâh, keep your duty to Him, and obey me.


وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍ‌ۖ إِنۡ أَجۡرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِينَ

As Syu’ara’:145

Dan aku tidak meminta kepada kamu sebarang upah mengenai apa yang aku sampaikan (dari Tuhanku), balasanku hanyalah terserah kepada Allah Tuhan sekalian alam.
“No reward do I ask of you for it (my Message of Islâmic Monotheism), my reward is only from the Lord of the ‘Alamîn (mankind, jinn and all that exists).


أَتُتۡرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ

As Syu’ara’:146

Adakah (kamu fikir), bahawa kamu akan dibiarkan sentiasa bersenang-senang dalam nikmat-nikmat yang ada di dunia ini?
“Will you be left secure in that which you have here?


فِى جَنَّـٰتٍ۬ وَعُيُونٍ۬

As Syu’ara’:147

Di dalam taman-taman (yang indah permai) dan mata air-mata air (yang mengalir),
“In gardens and springs.


وَزُرُوعٍ۬ وَنَخۡلٍ۬ طَلۡعُهَا هَضِيمٌ۬

As Syu’ara’:148

Dan kebun-kebun tanaman serta pohon-pohon tamar (kurma) yang buah mayangnya halus lembut?
And green crops (fields) and date-palms with soft spadix.


وَتَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتً۬ا فَـٰرِهِينَ

As Syu’ara’:149

Dan kamu memahat sebahagian dari gunung-ganang sebagai tempat tinggal dengan bijak dan bersungguh-sungguh?
“And you hew out in the mountains, houses, with great skill.


فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

As Syu’ara’:150

Oleh itu, takutilah kamu akan (kemurkaan) Allah dan taatlah kepadaku;
“So fear Allâh, keep your duty to Him, and obey me.


وَلَا تُطِيعُوٓاْ أَمۡرَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

As Syu’ara’:151

Dan janganlah kamu taati perintah orang-orang yang melampaui batas.
“And follow not the command of Al-Musrifûn [i.e. their chiefs, leaders who were polytheists, criminals and sinners],


ٱلَّذِينَ يُفۡسِدُونَ فِى ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ

As Syu’ara’:152

Iaitu orang-orang yang melakukan kerosakan di bumi dan tidak membuat kebaikan.
“Who make mischief in the land, and reform not.”


قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ

As Syu’ara’:153

Mereka menjawab: Sesungguhnya engkau ini hanyalah salah seorang dari golongan yang kena sihir!
They said: “You are only of those bewitched!


مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ۬ مِّثۡلُنَا فَأۡتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

As Syu’ara’:154

Engkau hanyalah seorang manusia seperti kami; oleh itu, bawakanlah satu tanda (mukjizat) jika betul engkau dari orang-orang yang benar.
“You are but a human being like us. Then bring us a sign if you are of the truthful.”


قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌ۬ لَّهَا شِرۡبٌ۬ وَلَكُمۡ شِرۡبُ يَوۡمٍ۬ مَّعۡلُومٍ۬

As Syu’ara’:155

Nabi Soleh berkata: Ini adalah seekor unta betina, (di antara cara-cara hidupnya ialah) air kamu hendaklah menjadi bahagian minumnya sehari dan bahagian kamu sehari, menurut giliran yang tertentu.
He said: “Here is a she-camel; it has a right to drink (water), and you have a right to drink (water) (each) on a day, known.


وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ۬ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَظِيمٍ۬

As Syu’ara’:156

Dan janganlah kamu menyentuhnya dengan sesuatu yang menyakitinya; (jika kamu menyakitinya) maka akibatnya kamu akan dibinasakan oleh azab seksa hari yang besar (huru-haranya).
“And touch her not with harm, lest the torment of a Great Day should seize you.”


فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُواْ نَـٰدِمِينَ

As Syu’ara’:157

Akhirnya mereka menikam mati unta itu, kemudian mereka menyesal (setelah melihat kedatangan bala bencana).
But they killed her, and then they became regretful.


فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُ‌ۗ إِنَّ فِى ذَٲلِكَ لَأَيَةً۬‌ۖ وَمَا كَانَ أَڪۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

As Syu’ara’:158

Lalu mereka ditimpa azab yang membinasakan. Sesungguhnya peristiwa yang demikian mengandungi satu tanda (yang membuktikan kekuasaan Allah) dan dalam pada itu, kebanyakan mereka tidak juga mahu beriman.
So the torment overtook them. Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

As Syu’ara’:159

Dan sesungguhnya Tuhanmu (wahai Muhammad), Dialah sahaja Yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengasihani.
And verily, Your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.




Teks dan terjemahan dari Quran Explorer.com

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s